14.3.24

Duivelseiland - een nieuw luisterboek van de podcast Ware Misdaad

 




Naar het Duivelseiland - Aflevering 1:



Het Duivelseiland ligt voor de kust van Frans-Guyana, het overzeese departement van Frankrijk, in het noordelijke deel van Zuid-Amerika. Van 1852 tot 1938 hadden de Fransen  daar een strafkolonie, een bagno. Er zaten vooral politieke gevangenen vast, of lui die als staatsgevaarlijk werden beschouwd, zoals spionnen en terroristen. De bekendste bagnard was de ten onrechte voor spionage veroordeelde kapitein Alfred Dreyfus, die er van 1895 tot 1899 verbleef. Maar wellicht kennen de meesten onder ons het Duivelseiland van het levensverhaal van de Franse avonturier Henri Charrière, Papillon. Het boek verscheen in 1969, groeide uit tot een bestseller en werd in 1973 verfilmd, met Dustin Hofmann en Steve McQueen. In 2017 kwam er zelfs een remake van, in een regie van Michael Noer. Hoewel Charrière zijn verhaal voorstelde als een autobiografie, werden er ook belevenissen van anderen in verwerkt… zoals die van de gebroeders Degrave, uit Oostende. Eind negentiende eeuw waren zij wereldberoemd, Jules Verne liet zich in 1902 door hen inspireren voor zijn roman Les frères Kip en Cesar Van Cauwenberghe in 1907 voor een toneelstuk dat meer dan duizend keer zou worden opgevoerd.




In 1892 schreeuwden de krantenjongens het uit: ‘Gruwelijk drama! Piraterij in de Stille Zuidzee! Zesvoudige moord!’ Aan boord van de schoener Niuroahiti zou plots muiterij uitgebroken zijn, en hadden zeven bemanningsleden de dood gevonden. Scheepskok Mirey beschuldigde de broers Alexandre en Joseph Rorique, die papieren bezaten op naam van de Britse broers Rorick… maar uiteindelijk Léonce en Eugène Degrave bleken te zijn, telgen uit een rijke Oostendse familie. 

Op 13 maart 1894 werden beide broers in het Franse Brest, na een kort maar heftig leven vol avontuur, ter dood veroordeeld. Hun straf werd omgezet in een levenslange verbanning naar Frans-Guyana. Léonce stierf in de strafkolonie, Eugène kreeg gratie, keerde terug naar Europa en schreef zijn memoires - in zeven nachten, beweerde hij. Le Bagne verscheen in 1901, ook in het Nederlands als Het proces en de gevangenschap van de gebroeders Degrave (Rorique). Het boek werd zowel in het Frans als het Nederlands een enorm succes: naast een romantisch avonturenverhaal leest het ook als een aanklacht tegen de gerechtelijke dwaling waarvan de broers het slachtoffer werden, en de levensomstandigheden in de strafkolonie.




Voor dit luisterboek dat de podcast Ware Misdaad zal vertellen in twee seizoenen, baseerde ik mij op de Franstalige versie van de memoires van Eugène Degrave. Ik vertaalde en bewerkte de van zichzelf al spannende belevenissen van de gebroeders Degrave en leende mijn stem ook uit aan Eugène Degrave. Het lijkt er inderdaad sterk op dat Léonce en Eugène het slachtoffer werden van een gerechtelijke dwaling, al blijft rond hun verhaal toch een waas van mysterie hangen. 

In 2013 maakten de acteurs Kurt Defrancq en Jonas Van Thielen een toneelstuk, waarin gesuggereerd werd dat de toenmalige premier van België, Auguste Beernaert, samen met de koning druk uitoefende op de Franse regering om de broers niet ter dood te veroordelen en later zelfs gratie te verlenen. ‘Die politieke inmenging doet heel wat vragen rijzen,’ zegt Defrancq. 'Waren zij misschien koloniale verkenners? Zat er meer achter? Welke complotten zijn er gesmeed?’ 

Waarbij de vraag rijst of niet alleen hun vrijlating, maar ook hun arrestatie en veroordeling moeten gezien worden in het licht van een ‘koloniale verkenning’ die de Fransen niet zo welgevallig was. Het is een vraag waarop min of meer recente boeken over de gebroeders Degrave – zoals Verbannen naar het Duivelseiland van Roger Slosse uit 1989, en De affaire Degrave-Rorique van Jan Vandamme uit 1992 – evenmin een antwoord bieden.


Brieven van de gebroeders Degrave



 

Het eerste seizoen van Duivelseiland kreeg de titel Naar het Duivelseiland mee. Hierin vertelt Eugène Degrave over de liefde die hij en zijn broer koesterden voor de zee, over de muiterij op de Niuroahiti, het gekonkel van scheepskok Mirey, de arrestatie op een klein Zuidzee eiland en het proces in Franse Brest… dat hen uiteindelijk naar het Duivelseiland zal voeren. In het tweede seizoen, Op het Duivelseiland, komt het verblijf van de broers in de strafkolonie aan bod. Zoals gewoonlijk verzorgde Antoine Derksen de weer bijzonder filmische audio montage.



 


26.1.24

Er was eens... de Schat van Orval


Er zijn zo van die momenten waar je als schrijver een beetje melancholisch van wordt. Zonet bericht gekregen dat het jeugdboek De Schat van Orval, geschreven samen met mijn literaire spitsbroeder Guy Didelez, 32 jaar en minstens 8 drukken na de oorspronkelijke publicatie, uit de handel wordt gehaald.

De Schat van Orval was mijn vierde jeugdroman, en het eerste boek dat ik schreef samen met Guy. De lange geschiedenis van De Schat van Orval begon als een experiment voor het tienermagazine TOP van Altiora, Averbode. Bij de uitgeverij was Majo De Saedeleer op zoek naar een 'meerkeuzeboek', waarin je na elk hoofdstuk kon kiezen waar je verder wilde lezen. Als 'broodschrijver' was ik een vaste klant bij TOP Magazine, en een nog vastere bij de Vlaamse Filmpjes die bij dezelfde uitgeverij verschenen. Ik zou er uiteindelijk een vijftigtal schrijven; in 1987 won ik een eerste keer de John Flandersprijs voor Vlaamse Filmpjes, in 1992 een tweede keer. Guy had op dat moment al de zeer succesvolle jeugdroman Raspoetin gepubliceerd en nadat we uiterst prettig hadden samengewerkt rond onder meer hoorspelen voor vrije radio's, wilden we wel eens proberen samen een jeugdboek te schrijven. Majo zag zo'n schrijversduo ook wel zitten, en ziedaar... 

Ik herinner mij nog met veel genoegen een legendarische expeditie naar Orval, waar we met een selectie lezers van TOP op zoek gingen naar de schat - net zoals onze vier jongeren dat doen in de roman. We vonden de schat ook, jammer genoeg zat er een Slechterik bovenop - voor de gelegenheid vertolkt door jeugdschrijver René Swartenbroeckx. Hij mepte mij neer; toen ik bewusteloos werd aangetroffen, maakte de ketchup het helemaal af. Samen met Guy en Adèle de Saint-Médard - een rol voor Majo - moesten de jongeren de gangster Jean Le Blond - met pruik - nu schaakmat zien te zetten. Bart Moeyaert, eindredacteur van TOP, zat trouwens ook in het complot, maar ik herinner me niet meer wat zijn rol precies was.

TOP is ondertussen al een hele tijd uit het landschap van kinder- en jongerentijdschriften verdwenen; vandaag las ik in de krant dat ook de andere iconische tijdschriften van Averbode ermee stoppen - geen Doremi, geen Zonnekind, Zonnestraal of Zonneland meer. De Vlaamse Filmpjes houden voorlopig stand, zij het grondig vertimmerd, in de vorm van 10 mini pockets per schooljaar.

In 1992 werden er 95.000 exemplaren gedrukt van De Schat van Orval. Het verhaal verscheen immers als 'vakantieboek' en dat zal zo ongeveer het aantal abonnees geweest zijn. De geweldige cover en illustraties waren van Jan Bosschaert. Zo'n vakantieboek is echter een kort leven beschoren, het kwam ook niet in de boekhandel. Guy en ik gingen ermee de boer op en in 1996 verscheen het boek als pocket bij Standaard Uitgeverij. Daar verdween het geruisloos tussen de plooien van een te groot geworden uitgeverij, die geen oog had voor de promotie van titels waarvan de commerciële dienst dacht dat ze geen bestseller zouden opleveren. Een paar jaar later werd het restant van de oplage die "onverkoopbaar" werd geacht door de papiermolen gedraaid, overigens zonder dat de schrijvers ervan ingelicht werden of de kans kregen exemplaren in te kopen - wat geheel tegen de letter en de geest van het standaardcontract in ging.

Guy en ik geloofden wel dat het boek nog potentieel had. In 1994 stonden wij samen met Frank Pollet zo goed als aan de wieg van de kersverse uitgeverij Abimo, en zag daar een 'dubbelboek' het licht. De ene kant was bestemd voor het lange verhaal Tijdsgedichten van Guy, de andere kant voor Tijdsgewrichten van mijzelf. In september 1999 nam uitgever Koen David De Schat van Orval op in zijn piepjong fonds, eveneens in een goedkope pocket versie met zwartwit illustraties. Een nieuwe generatie jonge lezers was aangetreden, en het boek werd een instant succes. Nog in datzelfde jaar verscheen al een tweede druk bij Abimo in hardcover, eigenlijk de vierde als je de uitgaven van Altiora en Standaard Uitgeverij meerekent. 




In die periode gaven zowel Guy als ik vele tientallen lezingen en optredens per jaar, en dan stond De Schat van Orval doorgaans op het programma. Zo bleef het boek goed verkopen en zaten we in 2005 al aan een zesde druk van de hardcover met zwartwit illustraties. In 2007 verscheen 'de zevende druk & longseller in luxe-uitvoering met vierkleurenprenten'. In deze uitgave publiceerde Abimo in 2014 een achtste druk... en deze is het dus die, inmiddels ondergebracht in het fonds van Pelckmans, de laatste moet zijn omdat de uitgeverij de verdere exploitatie wenst stop te zetten. (Om de geschiedenis van De Schat van Orval volledig te maken, moet ik ook nog een schooluitgave met kleurillustraties bij Van In vermelden, in 2013.) 



Wie zich één van de laatste 10 exemplaren van De Schat van Orval wil aanschaffen, kan een mailtje sturen naar info@inter-actief.be. Voor 14€ krijg je een exemplaar van de luxe-uitvoering met vierkleurenprenten gesigneerd en wel thuis bezorgd.


25.1.24

Gedichtendag 2024: Dichter bij de Liefde

 


Vandaag 25 januari start de Poëzieweek... en dat leek ons een geschikt moment om de trailer van een driedelige luisterboeken podcast te presenteren: Dichter bij de Liefde. Want februari is de maand van de liefde: de drie delen verschijnen op 1, 6 en 9 februari... zodat u nog ruimschoots op tijd bent om poëtische inspiratie te vinden voor het verklaren van uw liefde aan uw geliefde, op Valentijn, 14 februari. 

Listen to "Dichter bij de Liefde - Trailer Patrick Bernauw" on Spreaker.

Deze trailer van Patrick Bernauw op muziek van zijn broer Fernand Bernauw, kan dienen als een voorsmaakje. U hoort achtereenvolgens de gedichten "Huis-, tuin- en keukenromantiek", "Lichtje" en "Stel". Als u zich abonneert op de Luisterboeken podcast, via Spotify, Apple Podcast, Podimo, Deezer, Spreaker of welk platform u ook verkiest, wordt u automatisch op de hoogte gehouden, wanneer nieuwe afleveringen verschijnen.

 

Luisterboeken Podcast